Alerte “n” (comme “neige”, mais “pas que”) sur la France !

124119_couverture_hres_0

On pourrait lancer une polémique sur l’orthographe exacte du mot “déconomie”, qui est une traduction assez convaincante de “frenchonomics”, mais le mélenronchonniste qui a titré son bouquin en mettant deux “n” a vraisemblablement des potes à l’académie des lettres justes, sinon il n’aurait pas réussi à faire publier son flocon de neige tiède en hiver.

Ceci médit, pour une fois qu’un bouquin de politicien ou assimilé vaut le coup d’être (é)lu, au moins en travers avant de le refiler chez Gibert ou Boulinier, ou de l’offrir à ses lycéens en descente de #NuitDebout, ça mériterait plus d’être signalé par les journaux (de) télé qu’un peu de neige en hiver.

let-it-snow

Bonne année quand même.

RF – 15 janvier 2017

Advertisements